
laza wrote:elistist??? its called having standards
Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
laza wrote:Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
Well you have come to the wrong place for that mate
Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
How would you translate mate "Ninguna mujer es fea, por donde mea?"
andy_g wrote:Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
How would you translate mate "Ninguna mujer es fea, por donde mea?"![]()
tricky one that sabes. i think it comes out as 'no woman is ugly where she p!sses from' but i'll need a second opinion on that. i've never heard the expression here but i like it.
and laza, fuck off
Sabre wrote:andy_g wrote:Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
How would you translate mate "Ninguna mujer es fea, por donde mea?"![]()
tricky one that sabes. i think it comes out as 'no woman is ugly where she p!sses from' but i'll need a second opinion on that. i've never heard the expression here but i like it.
and laza, fuck off
Yes, it's very used here. At least when very drunk.
When it's 5 am, you have not the best girl approaching to you, and you ask to a mate "Would you?" He'll say "'no woman is ugly where she p!sses from'" as in, "do her"
Sabre wrote:andy_g wrote:Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
How would you translate mate "Ninguna mujer es fea, por donde mea?"![]()
tricky one that sabes. i think it comes out as 'no woman is ugly where she p!sses from' but i'll need a second opinion on that. i've never heard the expression here but i like it.
and laza, fuck off
Yes, it's very used here. At least when very drunk.
When it's 5 am, you have not the best girl approaching to you, and you ask to a mate "Would you?" He'll say "'no woman is ugly where she p!sses from'" as in, "do her"
Sabre wrote:andy_g wrote:Sabre wrote:Andy G, I want to share a serious thought, but I can't find the proper translation.
How would you translate mate "Ninguna mujer es fea, por donde mea?"![]()
tricky one that sabes. i think it comes out as 'no woman is ugly where she p!sses from' but i'll need a second opinion on that. i've never heard the expression here but i like it.
and laza, fuck off
Yes, it's very used here. At least when very drunk.
When it's 5 am, you have not the best girl approaching to you, and you ask to a mate "Would you?" He'll say "'no woman is ugly where she p!sses from'" as in, "do her"
Users browsing this forum: No registered users and 62 guests